MARY-KATE AND ASHLEY OLSEN STEP OUT IN COORDINATED BLACK LOOKS FOR NEW YORK STROLL. (PHOTO).

Image
Mary-Kate and Ashley Olsen step out in coordinated black looks for New York stroll Mary-Kate and Ashley Olsen made a rare joint appearance in New York City, stepping out together for a relaxed afternoon in matching, understated fashion. The 39-year-old twins were seen walking through Midtown Manhattan on April 30, dressed in coordinated black trench coats paired with wide-leg denim. They completed the look with sunglasses, scarves, and structured alligator handbags from their luxury label, The Row, before stopping for lunch during their outing. Long before becoming fashion insiders, the sisters built global recognition as child actors through projects like Full House, It Takes Two, and New York Minute. Over time, they stepped away from Hollywood and fully transitioned into fashion, officially launching The Row in 2005. Mary-Kate now serves as creative director of the brand, while Ashley oversees it as CEO. In earlier interviews, Ashley has described the label’s beginnings as a small ex...

ABORU ABOYE PURELY YORUBA LANGUAGE, NOT FOR IFA PRIESTS- TOPE ALABI.(PHOTO).


Aboru Aboye purely Yoruba language, not for Ifa priests – Tope Alabi

Popular Nigerian gospel singer, Tope Alabi, has reacted to the controversy trailing her viral video where she was heard singing in Yoruba language using the word ‘Aboru Aboye’, a form of greeting among Ifa initiates.

In the viral video, Alabi referred to herself as ‘ebo’ literally meaning sacrifice, while also singing the words, “Abiye ni mi, Oruko mi ni yen. Mo de bo, mo ru, mo ye,” (I am a sacrifice, that’s my name. I am a sacrifice accepted by God, that’s my name).

The lyrics had since triggered a flurry of reactions in the media space as her fans and some Christian leaders took sides over her choice of words.

In a video sighted by The PUNCH, the award-winning singer who was seen ministering in a white garment church said, “Aboru Aboye” is a pure Yoruba language and not an exclusive preserve of traditionalists.

Popular Nigerian gospel singer, Tope Alabi, has reacted to the controversy trailing her viral video where she was heard singing in Yoruba language using the word ‘Aboru Aboye’, a form of greeting among Ifa initiates.

In the viral video, Alabi referred to herself as ‘ebo’ literally meaning sacrifice, while also singing the words, “Abiye ni mi, Oruko mi ni yen. Mo de bo, mo ru, mo ye,” (I am a sacrifice, that’s my name. I am a sacrifice accepted by God, that’s my name).

The lyrics had since triggered a flurry of reactions in the media space as her fans and some Christian leaders took sides over her choice of words.

 

Comments